top of page
Sphere on Spiral Stairs

纽约一行

writing-pencil-line-pattern-happy-260nw-1335926201_edited.png

First Line New York

《纽约一行》(First Line New York ) 也是法拉盛诗歌节的网刊。鼓励海外华语创作,发表原创作品,拓展中文诗与其他语种诗歌的联系和交流,呈现诗、文、画、摄影等贯通的多元性。

Chinese Poetry New York is online  poetry magazine affiliated with Flushing Poetry Festival. The purpose of the magazine is to encourage Chinese poets overseas to publish their original writing, and build bridge between Chinese poets and poets writing in English and other languages. With poems also included in issues are painting art, photography, essay.  

《一行》是诗人、艺术家严力1987年在纽约创办的,纸刊出版了25期,于2000年停刊。当年的《一行》是当今许多中国诗人起步的“摇篮”,影响深远。二十年后,更名《纽约一行》,于2020年7月复刊出版。复刊后首期收录了三十多位诗人的诗歌作品(包含翻譯),以及近10篇散文、随笔,3篇小说,一篇名家访谈。和几十年前的老《一行》一样,本期收录了几位艺术家的绘画创作。同步复刊出版的还有《纽约一行》诗刊微信平台半月刊。

严力为复刊号写了序言:


“一行”诗人和艺术家团体是由我在1987年初的纽约提倡发起的,并于1987年5月10日出版了《一行》诗歌艺术季刊,是海外第一份华文诗刊,主要刊登海外和大陆以及台湾香港的华文作品,每期也刊登翻译成中文的西方著名诗人的作品。《一行》在出版了25期之后于2000年停止了纸刊,改为网刊三年后于2003年彻底停刊。2018年因为王渝、邱辛晔等人在纽约法拉盛成立“纽约法拉盛诗歌节”时邀我一起参与,我就顺势把《一行》恢复为微信平台的传播,并与纽约法拉盛诗歌节以及海外华文作家笔会形成一体。


基于对人类诗歌精神的传承、基于海外华人对母语的热爱、基于写作者捍卫独立思考与自由表达的权利、基于人们对所处时代的社会责任,最后,基于各种方式记录的互补和不同的保存方式,我们于2020年决定恢复《一行》每年两期的纸刊模式,并于2020年7月出版复刊第一期。


由于新世纪以来传播方式的越来越多元,而自说自话没有编辑机制的发表过于随意而造成了快速地消失,为此我们继续传统地设立了七人编辑委员会,成员有:王渝、邱辛晔、冰果、张耳、曹莉、程奇逢、严力。并设有翻译专家和助手:梅丹理(Denis Mair汉学家,美国诗人)、李玉然(Cleo Li-Schwartz双语)等。另外请注意,一行还增加了散文、随笔和极短篇小说的栏目,欢迎投稿。​


作为在纽约注册的非盈利文化机构,我们得到了一些商业团体和个人的捐助,各种项目将在发展中有所开拓,包括专题的诗集、散文与随笔甚至小说集的出版,就在首期一行复刊之际,我们还同时出版关于疫情的散文随笔集,之前的6月已出版《喊》——疫情诗选集。所以,也希望热爱文学艺术的人士与企业继续赞助我们。谢谢!
 

​投稿须知

                       

《一行》是诗人、艺术家严力1987年在纽约创办的诗社及刊物。2018年,担任法拉盛诗歌节主任委员的严力重新激活了“一行”,并开始出版网路诗刊《纽约一行诗刊》, 先后出版了近五十期电子刊物。

 

但我们也留意到,身处电子刊大量发布的时代,读者阅读电子刊物的兴趣和关注不断降低,作者、作品在电子刊物发表(包括微信公众号)的价值并没有随著发表的便捷而提高。

 

因此,《纽约一行诗刊》决定,不再经常性的发布微信平台的电子诗刊,而回归纸版文艺杂志,把重点放在定名为《纽约一行》半年刊(一年两期)的组稿、收稿和设计出版上。《纽约一行》将在纽约出版,​网路发行。

 

《纽约一行》将作为法拉盛诗歌节和纽约华文作家笔会的会刊,同时吸收非会员的投稿,不限地域, 拟刊登诗歌和诗歌翻译、散文(随笔)、短篇小说以及艺术绘画作品,包括现代诗、诗歌理论、忆旧怀人、历史钩沉......等栏目。收到的稿件,将选择性和不定期地发表在微信公号,和纸刊互补​。

 

《纽约一行》是汉语写作者的园地,出特稿、约稿外,欢迎海内外诗人、作家投稿。

投稿和联系邮箱:newyorkyihang@gmail.com

 

● 来稿要求:未在纸刊发表过的小说、散文(随笔)、新诗、新诗的翻译(包括汉诗英译、英诗汉译)、文学评论等。汉译英的来稿要求原中文诗是投稿前2年内在纸版刊物已经发表过的作品(作者不限),英译汉稿件要求原英文诗也是纸媒已发表过的作品,发表的时间不限。译诗稿件要求同时递交原文和译文。

● 字数限制:小说5000字以内,散文/评论3000以内,新诗和译诗原则上40行以内。

● 投稿方式:作品后附作者简介和联系方式(电邮、电话、微信、 Line 等)。作品必须以Word 格式的文档递交,否则不予考虑;投稿后若最近一期未採用,请另行处理。编辑部资源有限,收到稿子不做回复, 尚请谅解。

● 作品一经发表,免费赠送作者2本当期刊物。计划每年评选各类题材优秀作品,予以一定奖金鼓励。

 

每年两期杂志出版后,将在Amazon.com 和Blurb.com等全球网站销售。编辑部将通过多种方式公告出版信息。

 

bottom of page